کد: 1287-358454      تاریخ ایجاد: ۱۴۰۱ چهارشنبه ۱۰ اسفند   تعداد بازدید : 240

نهمین گردهمایی موسسه ها و نهادهای فعال آموزش زبان فارسی جهان/ دکتر قناعتی: آموزش پزشکی و ارتباط با بیمار، فرصت بزرگی برای آشنایی دانشجویان خارجی با حلاوت اشعار فارسی و فرهنگ ایرانی اسلامی است

در نهمین گردهمایی موسسه ها و نهادهای فعال آموزش زبان فارسی جهان، که به میزبانی دانشگاه علوم پزشکی تهران برگزار شد، از سه کتاب تازه منتشر شده و دو سامانه در زمینه آموزش زبان فارسی رونمایی و همچنین تفاهم نامه مشترک بین وزارت بهداشت و موسسه سعدی امضا شد.

به گزارش روابط عمومی  معاونت بین الملل، در گردهمایی 9 اسفند 1401، دکتر حسین قناعتی رئیس دانشگاه، با ابراز امیدواری از اینکه این نشست رهنمودهای عملی، مفید و نافعی در پیشبرد توسعه زبان فارسی داشته باشد گفت: نقش ادبیات در حفظ فرهنگ در لایه های مختلف جامعه برکسی پوشیده نیست. زمانی اساتید، پیش از فارغ التحصیل شدن، موظف بودند با قلم خود گلستان سعدی را بنویسند و این توجه به ادبیات فاخر فارسی، در توسعه فرهنگی بسیار موثر است.
دکتر قناعتی با تاکید براینکه لازمه تربیت پزشکانی که ویژگی های حکیم را دارند؛ آشنایی با ادبیات است افزود: پزشکان علاوه بر طبابت باید اصول اخلاقی و معنوی را بیاموزند و رعایت کنند و این با انس با ادبیات تسریع می شود.
رئیس دانشگاه، آموزش را راه حل بسیاری از مسائل دانست و گفت: با کمک آموزش، بسیاری از رفتارها نهادینه می شود، در مدارس ژاپن  پرورش مهمتر از آموزش بوده و کودکان بسیاری از اصول اخلاقی اجتماعی از جمله رعایت حقوق دیگران را می آموزند.
دکتر قناعتی با اشاره به نقش ادبیات در حفظ اسطوره ها گفت: هانری کربن، در پژوهش های خود به این  نتیجه رسید که دین حضرت موسی (ع) و حضرت عیسی (ع)، با درگذشت آنان محو شد و انحراف پیدا کرد اما شیعه بین دو  اسطوره خود امام حسین (ع) و امام زمان (عج) را باوجود هجمه ای که در این 1400 سال بر آن شده دین خدا را حفظ کرده و این مهم با کمک نقش ادبیات فارسی در بیان فرهنگ ایثار، گذشت، استقامت، ماموریت یک بازمانده پس از شهادت، شهادت طلبی و آزادگی میسر شده است.   
رئیس دانشگاه با تاکید بر تبلیغ اسطوره های جدید، افزون بر اسطوره های پیشین گفت: اگرچه نتوانستیم شأن حضور ائمه اطهار (ع) را درک کنیم اما شهید سلیمانی را دیده ایم و این وظیفه ادبیات است که در کنار پاسداری از اسطوره های پیشین، همگان را با اسطوره های جدید آشنا کند.
دکتر قناعتی با اشاره به تحصیل حدود 1500 دانشجوی خارجی در دانشگاه گفت: باتوجه به اینکه دانشجویان باید در محیط بالینی کار کنند موظفند برای ارتباط با بیمار، زبان فارسی را بیاموزند و با حلاوت اشعار فارسی و فرهنگ ایرانی اسلامی آشنا شوند.
وظیفه ملی دانشگاه در آموزش زبان فارسی به دانشجویان
سپس دکتر محمدحسین آیتی، وجود حدود 1500 دانشجوی خارجی  از 51 کشور جهان را زمینه ساز مشارکت جدی دانشگاه علوم پزشکی تهران با بنیاد سعدی دانست و گفت: دانشگاه علوم پزشکی تهران، به بیش از هزار دانشجوی دکترای حرفه ای به صورت جدی و به حدود 400-500 دانشجوی مقاطع دیگر در حد مورد نیاز، آموزش فارسی می دهد.
دکتر آیتی  با اشاره به فارغ التحصیلی حدود 500 دانشجو خارجی از این دانشگاه گفت: آموزش زبان فارسی به دانشجویان خارجی وظیفه ملی دانشگاه است که در انجام آن از بزرگانی مانند بنیاد سعدی و اساتید دیگر دانشگاه ها کمک می گیرد.
معاون بین الملل دانشگاه با بیان اقدامات دیگر کالج بین الملل دانشگاه در آموزش زبان فارسی گفت: 4 جلد کتاب آموزش زبان فارسی ویژه گروه علوم پزشکی در کالج بین الملل به چاپ رسیده است. باتوجه به اینکه دانشجویان باید شرح حال بیماران را بگیرند و ما در زبان محاوره ای خود اصطلاحاتی مانند سرماخوردگی و آمپول زدن و... را داریم؛ آنها با فعل زدن و خوردن آشنا می شوند اما ممکن ارتباط آن با این اصطلاحات را به درستی درک نکنند؛ از این رو در این کتاب ها این اصطلاحات آموزش داده شده است.
دکتر آیتی از طراحی واقعیت مجازی (Virtual Reality) برای آموزش زبان فارسی خبر داد و گفت: تیم تحقیقاتی در حال طراحی هوش مصنوعی در ایجاد واقعیت مجازی برای زبان آموزان است. با این روش و با استفاده از عینک سه بعدی، دانشجویان وارد فضای مجازی کلینیک می شوند؛ استاد از آنها سوال می پرسد و با بیماران صحبت می کنند و اگر اشتباه کنند سیستم به آنان تذکر می دهد. اینگونه پیش از اینکه دانشجو با بیمار واقعی در بیمارستان مواجه شود در کلاس درس دانشگاه آموزش می بیند.
معاون بین الملل دانشگاه با اشاره به آموزش مقدماتی زبان فارسی به دانشجویانی که پذیرش گرفتند گفت: برنامه دیگر، آموزش زبان فارسی مقدماتی به دانشجویانی است که پذیرش گرفتند ولی هنوز وارد کشور نشده اند. دانشگاه از لحظه ای که به دانشجویان پذیرش می دهد تا زمانی که مراحل اداری را طی کنند و وارد کشور شوند که حدود سه تا چهار ماه به طول می انجامد؛ از طریق وب سایت کالج بین الملل و سامانه آموزشی آن، مقدمات زبان فارسی را آموزش می دهد.
حضور دانشجویان بین الملل، فرصتی برای توسعه زبان فارسی
در ادامه، شهروز فلاحت پیشه، معاون امور بین الملل بنیاد سعدی، با اشاره به برگزاری نهمین گردهمایی با مشارکت دانشگاه علوم پزشکی تهران، از  دکتر قناعتی رئیس دانشگاه قدردانی کرد و گفت: آغاز این گردهمایی در بنیاد سعدی بود و اما مدتهاست که برای اثربخشی بیشتر و بهره‌وری دستاوردهای آن با همکاری دستگاه‌های فعال در زمینه آموزش زبان فارس برگزار می شود.
معاون امور بین الملل بنیاد سعدی، پذیرش دانشجویان بین الملل را فرصتی برای توسعه زبان فارسی به منظور تقویت دیپلماسی  کشور دانست و گفت: بنیاد سعدی در طول عمر ۱۰ ساله خود، در بیش از ۴۵ نقطه جهان در زمینه توسعه آموزش فارسی فعالیت دارد و موفق به آشناسازی هزاران نفر با زبان فارسی شده است
آمادگی بنیاد سعدی برای همکاری با دانشگاه
در ادامه دکتر غلامعلی حداد عادل با قدردانی از میزبانی دانشگاه علوم پزشکی تهران از این گردهمایی گفت: به برکت تحول مثبت آموزش عالی و ارتقا سطح علم، تعداد دانشجویان خارجی در رشته های مختلف از جمله پزشکی افزایش یافته است. تا سال های اول پیروزی انقلاب، پزشکی کشور پاسخگوی نیاز جامعه نبود و  ایرانیان برای درمان به خارج از کشور می رفتند و امروز به تلاش دانشمندان، این روند برعکس شده و بخشی از گردشگری کشور به گردشگری سلامت اختصاص پیدا کرده است.
دکتر حداد عادل پیام برگزاری این گردهمایی در دانشگاه علوم پزشکی تهران، را اعلام آمادگی بنیاد سعدی برای همکاری با دانشگاه ها در زمینه آموزش زبان فارسی بیان کرد و گفت: بنیاد سعدی مرجع قابل اعتمادی برای فارسی آموزان سراسر جهان است و این بنیاد آماده همکاری در زمینه عرضه کتاب و آموزش بهتر زبان فارسی به همه دانشگاه است.
رئیس بنیاد سعدی وجود دانشجویان خارجی را فرصت گرانبهایی برای آموزش زبان فارسی در جهان دانست و گفت: باتوجه به اینکه دانشگاه علوم پزشکی تهران تعداد قابل توجهی دانشجوی خارجی دارد همکاری بنیاد سعدی با این دانشگاه را مهم می دانیم.  
دکتر حداد عادل در بخش دیگری از سخنان خود، بنیاد سعدی را معرفی کرد و گفت: مطالعه ای در سال 1385 در شورای انقلاب فرهنگی انجام شد که نشان داد ۲۵ کشور جهان آموزش زبان را با الگویی واحد انجام می دهند و موسساتی را زیر نظر بلندترین مقامات کشورشان تاسیس کرده اند. این امر موید اهمیت گسترش زبان در خارج از مرزها، به ویژه در اقتدار فرهنگی، دیپلماسی و گسترش مبادلات اقتصادی است.
رئیس بنیاد سعدی در تکمیل این بخش از سخنان خود افزود:  پس از این مطالعه، بنیاد سعدی به عنوان شاخه تنیده و روییده در سازمان فرهنگ و ارتباطات تاسیس شد. این بنیاد در طول ۱۵ سال فعالیت خود ۹ گردهمایی را با کمک موسسات فعال در زمینه آموزش زبان فارسی برگزار کرده است.
دکتر حداد عادل آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان را یک علم دانست و گفت: آموزش زبان فارسی به همزبانان اصول متفاوتی نسبت به آموزش زبان به غیر همزبانان دارد به همین دلیل در دانشگاه ها یک رشته جداگانه برای آموزش زبان تاسیس شده است.
رئیس بنیاد سعدی با اشاره به تدریس «رشته آزفا» در دانشگاه ها گفت: 34 سال است که مقطع کارشناسی ارشد رشته آزفا مخفف آموزش زبان فارسی به خارجی ها و به تازگی مقطع دکترا آن در دانشگاه علامه طباطبایی راه اندازی شده و دانشگاه های دیگر نیز این دوره را برگزار می کنند.
دکتر حداد عادل تالیف 40 جلد کتاب، برگزاری دوره های متعدد آموزش مجازی، تدوین و اجرای انواع استانداردهای آموزش زبان فارسی، تخصیص بورس تحصیلی به دانشجویان خارجی متقاضی آموزش زبان فارسی و... را از جمله اقدامات بنیاد سعدی برشمرد و گفت: بنیاد سعدی آماده انتقال تجربیات و دستاوردهای خود با موسسات علاقمند به گسترش آموزش زبان فارسی است.
تضمین کیفیت آموزش زبان فارسی
در ادامه حجت ‌الاسلام  دکتر مهدی ایمانی‌ پور، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، با اشاره به  اهمیت زبان فارسی در دنیای امروز، گفت: زبان فارسی به عنوان بهترین ابزار دیپلماسی عمومی، فرهنگی و علمی و بخشی از قدرت نرم کشور محسوب می‌شود، از این رو باید به آموزش و توسعه زبان فارسی توجه بیشتری شود.
وی مهم‌ترین ویژگی زبان فارسی را غنای ادبیات آن از معنویت و نکات ارزنده اخلاقی  دانست و گفت: متن خوب، استاد خوب و شیوه خوب  سه رکن تضمین کیفیت آموزش زبان فارسی است و به استناد همین سه رکن، 10 الزام شامل اعزام اساتید فارسی زبان به سایر کشورها، پذیرش و بورس دانشجویان خارجی، ارتقا بودجه و اعتبارات توسعه آموزش پزشکی، تبدیل فارسی به زبان علم، تدوین پیوست فرهنگی برای طرح های کلان  و... موجب تضمین کیفیت آموزش زبان فارسی می شود.
افزایش 10 برابری دانشجویان خارجی
سپس دکتر هاشم داداش‌ پور معاون وزیر علوم و رئیس سازمان امور دانشجویان با اشاره به دو رهنمود رهبری در زمینه مرجعیت علمی و تبدیل زبان فارسی به عنوان زبان معیار گفت: مرجعیت ابعاد مختلفی دارد. در دنیای پرشتاب امروز که موقعیت جغرافیای علم در حال تغییر  است ما می‌توانیم به محور و مرکز علم تبدیل شویم.
وی با اشاره به راهکارهای تبدیل زبان فارسی به زبان معیار گفت: در این زمینه سه رویکرد شامل گسترش زبان فارسی به صورت عمومی برای فارسی زبانان و غیرفارسی زبانان علاقمند، جذب دانشجویان بین الملل، گسترش کرسی های زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه ها در دستور کار قرار داد.
دکتر داداش پور با اشاره به گشوده شدن پنجره فرصت برای تبدیل شدن کشور به مرجعیت علمی گفت: در سال های اخیر تعداد دانشجویان بین الملل وزارت علوم افزایش یافته و از ۱۰ هزار دانشجوی خارجی به بیش از ۱۰۰ هزار دانشجو رسیده که از این افزایش 10 برابری می توان برای توسعه زبان فارسی استفاده کرد.
لزوم وحدت رویه در آموزش زبان فارسی
در ادامه دکتر ابوالفضل باقری فر معاون آموزشی وزیر بهداشت پس از امضا تفاهم نامه همکاری وزارت بهداشت و بنیاد سعدی گفت: معاونت آموزشی برنامه «عدالت، تعالی و بهره وری آموزشی» را در دستور کار خود قرار داده و یکی از کارگروه های مهم این معاونت بین المللی سازی آموزشی است.
دکتر باقری فر با اشاره به آموزش بیش از 7 هزار دانشجوی خارجی از بیش از 50 کشور جهان در حوزه وزارت بهداشت گفت: باتوجه به اینکه رشته های علوم پزشکی با ارایه خدمات بهداشتی و درمانی ادغام شده است دانشجویان خارجی برای ورود به عرصه خدمت و ارتباط با بیمار باید با زبان فارسی آشنا باشند از این رو آموزش زبان فارسی به این دانشجویان در دانشگاه های علوم پزشکی اهمیت بسیاری دارد.
وی بر لزوم وحدت رویه در آموزش زبان فارسی دانشگاه های علوم پزشکی تاکید کرد و گفت: دانشجویان خارجی  رشته های علوم پزشکی در سراسر کشور پراکنده اند و لازم است وحدت رویه ای  در آموزش زبان فارسی به صورت حرفه ای و مبتنی بر نیاز آنان وجود داشته باشد. از این رو دانشگاه های علوم پزشکی با همکاری با بنیاد سعدی می توانند آموزش بهتری ارایه دهند.
معاون آموزشی وزیر بهداشت با اشاره به راه اندازی شعبه سبطین دانشگاه علوم پزشکی تهران در عراق گفت: وزارت بهداشت تاسیس شعب بین الملل دانشگاه ها را در برنامه های کاری خود قرار داده و به تازگی دانشگاه سبطین فعالیت خود را آغاز کرده است. اگرچه زبان تدریس در این دانشگاه انگلیسی است اما از این ظرفیت می توان برای گسترش آموزش زبان فارسی استفاده کرد.
توضیح اینکه در این گردهمایی تفاهم نامه همکاری بنیاد سعدی و وزارت بهداشت به منظور همکاری های مشترک آموزشی، پژوهشی و فناوری امضا و  سه کتاب با عناوین سه کتاب با عناوین «روش‌های ساده آموزش زبان فارسی»، «طوطی ۱» و «دستور زبان فارسی» و همچنین دو سامانه «یکپارچه خدمات الکترونیکی آموزش زبان فارسی»  و «معرفی فعالان آموزش زبان فارسی» رونمایی شد.
«بنیاد سعدی» اول اردیبهشت سال ۱۳۹۲ به منظور آموزش و ترویج زبان فارسی بر اساس منابع نوین آموزشی و استاندارد در جهان فعالیت رسمی خود را آغاز کرد و هم اکنون، علاوه بر برگزاری دوره‌های آموزشی حضوری و مجازی در ایران، در بیش از ۴۰ نقطه در جهان مشغول آموزش به علاقه‌مندان است. از این رهگذر، می‌توان این بنیاد را «پلی» برای ورود غیرایرانیان به جهان ایرانی دانست.

 

 

 

 

 

خبر: سمیرا کرمی

عکس: قاسم صفاری

نظر شما :
captcha
Close